此文转帖自博客多瑙河之野鸭,查看原帖请点击标题
习惯了Betamax的伎俩,虽然她已经有十多款不同名字,不同免费范围,不同费率的Voip产品,但现在她还是要推出新品牌:Nonoh。
跟她刚刚推出VoipBuster、VoipStunt、VoipDiscount时一样,现在用Nonoh打中国(大陆)电话(包括座机和手机)都是免费的。能坚持多久?Who knows?
除了打中国(大陆)电话免费外,用Nonoh打欧洲大部分国家、北美、韩日、新马泰、港台的座机都是免费的,有些甚至打手机也是免费的(美加、香港等),这一点跟其他产品差不多。(打意大利座机竟然不是免费,有点意外)
还有一点很值得注意:用Nonoh打欧洲的手机都非常的便宜(德国:7分;奥地利:6分;西班牙:8分;法国:5分;英国:8分;意大利:8分……)。而其它同类产品的价格都在10分~23分左右。
再有一点也值得留意:用Nonoh发短信到欧美一些国家的手机,也免费了(从2007.09.13起)。例如发到:德国、法国、瑞士、西班牙、英国、希腊、比利时、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、俄罗斯、美国、澳大利亚、土耳其、印尼、智利、塞尔维亚。(前提:你必须先充值)
如果你一直都是用Skype来打电话,现在是时候弃暗投明了。
如果你已经在用VoipDiscount、VoipStunt、WebCallDirect等产品,而且你不经常跟国内煲国际长途,也不经常打欧洲的手机,那不换也没所谓。要打完10欧也真不容易。
好了,购买前,你可以在她们网站上试用60分钟(但每个电话的长度是有限制的,5分钟?)。如果你的ip是经常变的话,那应该可以免费试用很多个60分钟,咔咔。
对了,有没有发现这个Nonoh是用来跟Jajah作对的?光从名字上看,就超级的恶搞。一个是Ja,另一个就No,你Jajah,我就Nonoh,对得真工整?价格还刻意的跟Jajah比较,火药味甚浓。嘿嘿,我最喜欢了。
最后,要感谢提供消息的loa!
ps. 看到德国人的英文没:Cheaper then Jajah!
此文链接:http://yxgong.blogspot.com/2007/09/voip-nonoh.html...
read more
Quelle
16.09.2007
[+/-] : Voip新品Nonoh免费打往中国
15.09.2007
05.09.2007
02.09.2007
[+/-] : 在线收看《南京梦魇》
Youtube上收看中文版:
Google Video上收看:
我只是想让大家知道,有一部美国人拍的关于南京大屠杀的记录电影面临发行和公开展示的危机,需要支持。这部电影,不光对中国人有意义,对全世界爱好和平,憎恶暴力的人来说,也同样有意义。历史应该被记住,而有的国家正在极力淡化和抹煞它。
我已经尽了我的能力,捐了50美元。如果哪位朋友有意捐款,让这部电影能够接触更多的观众,或者只是为了让它在youtube上停留更久,请通过以下几种方式伸出你的援助之手!捐款人会收到《南京梦魇》DVD光碟。
在中国的捐款方式 :
1) 银行汇款或者网络银行汇款
开户银行:中国工商银行
开户地点:中国工商银行北京分行朝阳支行幸福村储蓄所(网络汇款需要地址)
用户名:吴海燕
账号: 6222 0202 0000 0253 811
2) 支付宝捐款 (同样进入中国工商银行捐款帐户尾号811)
用户名是:joywuhy
支付宝帐户是:joywuhy@yahoo.com.cn
淘宝店义卖DVD店名称: 南京梦魇
淘宝义卖DVD店地址: http://shop34789219.taobao.com
海外捐助方式:
Donate online at: http://RapeofNanking.info/Donate.html
Or donate by sending checks to:
(Payable to the same name)
Dr. R. Joseph / RapeofNanking.info
PO Box 28313
San Jose, CA 95159-8313
USA
你也可以通过美国亚玛逊Amazon.com购买《南京梦魇》的DVD光碟来支持本片。...
read more
Google Video上收看:
我只是想让大家知道,有一部美国人拍的关于南京大屠杀的记录电影面临发行和公开展示的危机,需要支持。这部电影,不光对中国人有意义,对全世界爱好和平,憎恶暴力的人来说,也同样有意义。历史应该被记住,而有的国家正在极力淡化和抹煞它。
我已经尽了我的能力,捐了50美元。如果哪位朋友有意捐款,让这部电影能够接触更多的观众,或者只是为了让它在youtube上停留更久,请通过以下几种方式伸出你的援助之手!捐款人会收到《南京梦魇》DVD光碟。
在中国的捐款方式 :
1) 银行汇款或者网络银行汇款
开户银行:中国工商银行
开户地点:中国工商银行北京分行朝阳支行幸福村储蓄所(网络汇款需要地址)
用户名:吴海燕
账号: 6222 0202 0000 0253 811
2) 支付宝捐款 (同样进入中国工商银行捐款帐户尾号811)
用户名是:joywuhy
支付宝帐户是:joywuhy@yahoo.com.cn
淘宝店义卖DVD店名称: 南京梦魇
淘宝义卖DVD店地址: http://shop34789219.taobao.com
海外捐助方式:
Donate online at: http://RapeofNanking.info/Donate.html
Or donate by sending checks to:
(Payable to the same name)
Dr. R. Joseph / RapeofNanking.info
PO Box 28313
San Jose, CA 95159-8313
USA
你也可以通过美国亚玛逊Amazon.com购买《南京梦魇》的DVD光碟来支持本片。...
read more
[+/-] : 制片人承诺《南京梦魇》将不会撤下网络
Chinese Save The Rape of Nanking
中国人拯救了<南京梦魇-南京大屠杀>
-1,500 Chinese Donate over $55,000.00 to Save Film & Support Producers in two weeks
- 1500名中国人在两周内捐款超过5万5千美元拯救<南京梦魇>和支持制片人
-Producer Promises film, Rape of Nanking, will never be taken down from the internet.
- 制片人承诺<南京梦魇-南京大屠杀>将不会撤下网络
-Producer, Dr. Rhawn Joseph, Offers Hand of Forgiveness & Friendship To Former Adversaries
- 制片人朗恩.约瑟夫博士向曾经伤害过电影的敌对方伸出橄榄枝: 原谅和友谊
A few months ago I had a dream. There were mountains of dead Chinese, and skulls and bones as far as the eye could see. It was dark outside and smoke and fog swirled
about the bodies. And standing before me was a Chinese woman dressed in a hooded black robe. Her arm was out-stretched and she was pointing at the bodies. Behind me
sat children of every race, taking notes and writing. The woman looked into my eyes, her sad white face the color of death. It was Iris Chang and she spoke 3 words: Remember
the history.
一两个月以前, 我,朗恩.约瑟夫做了一个梦. 梦中, 在视野内, 是堆积成山的中国人的尸骨中,周围一片漆黑, 烟雾缭绕, 尸骨前站立着一个穿黑色长袍的中国女人, 她伸出手臂, 指着那些尸体, 在我的身后是一群来自各个种族的孩子们,忙着做记录。穿黑色长袍的中国女人凝视着我,面色惨白, 对我说了四个字:"铭记历史。"我认得她的脸:张纯如。
I first became interested in WWII as a child. I read hundreds of books on the subject because I wanted to understand how this great evil had almost taken over the world.
我从孩提时代开始就对第二次世界大战的历史产生了兴趣. 为了对二战中几乎统治整个世界的邪恶势力有更深入的理解, 我阅读了很多关于二战的书籍.
About 25 years ago I read a single paragraph about the Rape of Nanking. I realized immediately these atrocities were unique in the history of humanity. The Japanese had
behaved like sadistic, insane devils from hell, burning, raping, bayonetting beheading and torturing almost 300,000 innocent Chinese. I began collecting information,
photographs, thinking someday I would write a book. But then Iris Chang published her incredibly fascinating book and I decided her book was so good, I would do a movie
instead. I called it: and in 2006, I gave it away free to the world via Internet, posting it at video.google, youtube.com, Baidu.com and numerous
websites.
大约25年以前, 我读到了关于南京大屠杀的一段描写, 我当时即刻意识到: 发生在南京的大屠杀是人类历史上独特的一个历史事件. 那些日本军人就像是来自地狱的虐待狂杀人狂, 烧杀抢奸, 无恶不作, 30万中国人死于这次大屠杀中. 从那个时候开始, 我就有意识地收集和南京大屠杀有关的信息和图片, 当时是想有一天也许会写一本关于这个主题的书. 但是, 后来我读了张纯如的<南京暴行--被遗忘的大屠杀>之后, 我觉得她的书已经登峰造极,很难超越. 于是, 我决定制作一部纪录片电影, 我给这部电影命名为<南京梦魇-南京大屠杀>, 然后在2006年, 我把这部电影免费提供给包括video.google, youtube.com, Baidu.com在内的无数网站, 免费让全世界观看电影的网络版.
I am a scholar, a scientist, author, film-maker and I wanted to create a work art where scholarship becomes art; I wanted to speak to the head and, to the heart;and I
combined horrific frightening images with great and wonderful music played by the greatest orchestras and musicians to make the audience think and feel a wide range of
complex emotions. Many people cry when watching this film.
我是既是学者,科学家,又是写作者,和电影制作人. 我想要创作的是一部学术和艺术相结合的作品. 我希望我的电影作品不光是让观众头脑清明(普及史实), 同时打动观众的心(传递感情), 因此, 我把那些令人震撼的恐怖影像和历史上最好的乐队演奏的最优秀最伟大的音乐结合在一起, 创造了<南京梦魇-南京大屠杀>, 希望达到既发人深思又让观众从中体验到宽广而多层次的感情经历. 很多人看完影片后都情不自禁地流下了眼泪.
For me, The Rape of Nanking is a symbol of Japanese Atrocities in Asia. My film was never supposed to be restricted to Nanking, but was meant to emphasize these atrocities
occurred throughout Asia. The Rape of Nanking was not unique, but a symbol of the crimes committed by the Japanese against the Chinese and the entire world.
我认为, 南京大屠杀是日本在亚洲暴行的一个缩影, 我的想法一直都是不局限这部纪录片于光描述南京境内的屠杀, 而是通过南京大屠杀来突现日本在整个亚洲进行的大屠杀. 南京大屠杀并非日军在二战中犯下的独特或唯一的滔天罪行, 但是南京大屠杀的确是日本在全中国和整个世界进行屠杀的一个典型代表.
Over 4 million people have viewed or downloaded this film in the US,We estimate 10 million have seen it world-wide. It is ranked #9 "Most Discussed Films of All Time" at
Youtube. The movie is an incredible success. It has had a world wide impact.
超过4百万观众已经观看或者下载了这部电影, 这还只是在美国境内可统计的数据 , 我们推测在全球范围至少有一千万之多的观众. 在Youtube上面, 这部电影被冠为"一直以来最热门讨论"影片排行第9名. 事实证明: <南京梦魇>取得了不可思议的巨大成功, 取得了世界范围内的巨大影响.
Unfortunately, this incredibly popular film was a financial failure. We were locked out of China and the Chinese authorities even refused to allow us to sell the film on DVD.
American distributors also turned us down. Expenses were rising, the film could not pay for itself, I was losing money every month, and on top of all that I and this film were
being attacked.
不幸的是, 这部流行得不可思议的纪录片在财政上却是一个失败. 我们被封锁在中国市场的大门之外, 中国当局甚至拒绝发行这部电影的DVD. 美国的发行商也拒绝发行这部电影的DVD. 同时, 成本还在继续增加, <南京梦魇>无法自负盈亏, 我本人每个月都要不断往这部电影里投入更多资金, 投资像无底洞一样,却无法带来成本回收. 就在面临这些财务困难的同时, 我,朗恩.约瑟夫个人和这部电影却不断遭到攻击.
I felt alone, abandoned, under attack, I was losing money, and I decided to give up. From a business perspective giving up and removing the film from circulation, was the only
rational decision.
当时,我感到被孤立, 被抛弃, 又遭到攻击, 同时还在亏损更多的投资, 那时候我决定放弃, 这个放弃的决定完全是一个商业决定, 在那个时候,把电影从流通渠道完全撤下, 是最理性可行的决定.
When I wrote my letter stating my intention to withdraw the film, the last thing I expected was for that letter to be posted on the internet. I never expected to receive any
donations. But later that day, I began receiving dozens of phone calls and e-mails from people begging me to save this film. Many were crying and in tears! To my astonishment, over a dozen of people had sent donations.
当我在2007年8月16号写那封公开信宣布要把电影撤下的时候, 我根本没有预料到这封信会被人转载到因特网上. 我也根本没有预料到会得到捐款和资助. 但是, 在公开信发出的当天, 我收到了数十个电话和电子邮件, 请求我把电影保留在网络上. 很多人甚至在电话里流着眼泪哭泣地请求我. 更让我惊愕不已的是, 很快就有十几个人开始捐款资助.
Within 3 days, I received over 500 letters and e-mails of support and over 1,000 Chinese had donated. The crisis were suddenly over and I posted a letter stating this: no further donations for this purposes were required.
在8月16号之后的3天时间里, 我收到了超过500封邮件表示支持我的电影, 同时有超过1000个中国人捐款资助电影渡过危机. 我当时很快意识到, 电影面临的紧急危机已经得到解决, 于是我对外发布了声明: 没有必要再给电影捐款来解决危机了.
In total, over 1500 people donated over $50,000.00 in the US and another $5,000 in China to save this film and to support our efforts. Most of these donations were for $25.00 and came from poor students who believed so strongly in this film that many actually gave all the money they had left which in some cases was just a few dollars.
现在总计有1500位人士给电影捐资, 我们在美国接收到了超过5万美元的捐款, 在中国的捐款总额是5000美元, 这些捐款是以挽救电影<南京梦魇>的危机和支持制片人的付出为目的. 这里面让我感动的一个事实是: 大部分的捐款额是25美元, 这些宝贵的资助来自并不宽裕的学生, 他们对于<南京梦魇>的信仰是如此强烈,以至他们中的一些人是把自己仅有的一点余钱捐献出来支持这部电影的发展.
To these students and to all our supporters, I salute you! I am humbled and honored by your sacrifice and your support.
我要向这些学生和我们的所有支持者表达我的敬意! 你们的奉献和支持真的让我感动, 我倍感荣耀!
I pledge that this film will never come down from the internet. Perhaps as many as 10 million people have seen this film and millons more will continue to have the opportunity
to watch this film for free, and to learn of the horrible atrocities committed by the Japanese against innocent Chinese and millions of other Asian people.
我可以保证<南京梦魇>将永远保留在因特网上供全世界观看. 如果加上无法统计的数据, 已经观看这部影片的人多达一千万, 以后, 还会有成千上万的人有机会免费观看<南京梦魇>, 从而了解日军在二战中队对无辜的中国百姓以及上百万的亚洲人民犯下的滔天罪行.
The film is saved, 1,500 Chinese have come forward to support our efforts and to support this film. I feel nothing but gratitude toward the Chinese people and I wish to thank
every single one of you from the bottom of my heart. It is the support of the Chinese people which makes me feel all my efforts have been worthwhile.
<南京梦魇>被拯救了. 1500名中国人站出来支持了我们的付出,支持了这部电影. 我, 朗恩.约瑟夫对于这些中国人的感谢之情用任何言语表达都是不够的. 我在此发自内心地感谢每一位支持者. 正是有了这些中国人的支持, 我感到我这些年来所有的付出和经历的波折都是值得的.
I also offer forgiveness to all those who have wronged us and who have harmed this film. I accept the explanation that this harmful behavior was because of a
misunderstanding, perhaps due to culture, language, and all the other difficulties that can occur when East meets West. I offer the hand of forgiveness and the hand of
friendship even to those who have opposed us because of this "misunderstanding." We should cooperate and put our disagreements aside. Although we have our differences,
we share the same goal: preserving the history, and in this we must be united.
同时, 我在此也原谅所有曾经不公正地对待制片人或者是曾经伤害电影<南京梦魇>的个人和团体. 我宁愿接受这个解释: 也就是所有的伤害行为都是误会造成的. 也许, 当东方世界遇到西方世界, 由于文化和语言的差异, 各种困难都有可能发生.
我在此也向所有曾经由于这个"误会" 而反对过打击过电影 <南京梦魇>的个人和团体伸出橄榄枝: 让谅解和友情把我们团结在一起合作, 把我们的不同见解抛在一旁. 因为虽然我们有诸多不同之处, 但是我们的目标是一致的: 保存历史. 就为了这个目标我们也应该团结在一起.
The 70th anniversary of the Rape of Nanking is this December.
2007年12月, 南京大屠杀发生70周年了.
We must not be confused by the enemies of truth. The Rape of Nanking is a symbol of the incredibly horrible atrocities committed by the Japanese whose crimes against
humanity were so horrible they made the Nazis look civilized in comparison. We must not let our differences and disagreements overshadow the importance of preserving this
history which is still unknown to much of the world.
我们不应该被真理的敌人搅乱步伐. 南京大屠杀是反人类的日本军国主义者犯下的滔天罪行的一个象征, 日军的罪行恐怖到令人难以置信, 恐怖到相比之下德国法西斯显得相对文明. 我们不应该由于我们之间有不同见解和某些差别, 就让保存史实的艰巨任务蒙上阴影, 要知道, 这个世界的大部分人还不知道这段惨绝人寰的历史.
Iris Chang has spoken in a dream: Remember the history.
张纯如在梦里说: 铭记历史.
Remember the history. The future of humanity depends on it, because: those who do not learn from the past, are condemned to repeat it.
铭记历史. 未来的人类需要我们铭记历史, 因为: 那些不从历史中吸取教训的人, 注定会重蹈覆辙.
Truly,
真诚的,
Rhawn Joseph, Ph.D.
朗恩.约瑟夫博士
2007年9月1日晚于美国加州
"Nightmare in Nanking-Rape of Nanking"
www.RapeofNanking.info
www.RapeofNanking.TV
Email: Nanking@RapeofNanking.info ...
read more
中国人拯救了<南京梦魇-南京大屠杀>
-1,500 Chinese Donate over $55,000.00 to Save Film & Support Producers in two weeks
- 1500名中国人在两周内捐款超过5万5千美元拯救<南京梦魇>和支持制片人
-Producer Promises film, Rape of Nanking, will never be taken down from the internet.
- 制片人承诺<南京梦魇-南京大屠杀>将不会撤下网络
-Producer, Dr. Rhawn Joseph, Offers Hand of Forgiveness & Friendship To Former Adversaries
- 制片人朗恩.约瑟夫博士向曾经伤害过电影的敌对方伸出橄榄枝: 原谅和友谊
A few months ago I had a dream. There were mountains of dead Chinese, and skulls and bones as far as the eye could see. It was dark outside and smoke and fog swirled
about the bodies. And standing before me was a Chinese woman dressed in a hooded black robe. Her arm was out-stretched and she was pointing at the bodies. Behind me
sat children of every race, taking notes and writing. The woman looked into my eyes, her sad white face the color of death. It was Iris Chang and she spoke 3 words: Remember
the history.
一两个月以前, 我,朗恩.约瑟夫做了一个梦. 梦中, 在视野内, 是堆积成山的中国人的尸骨中,周围一片漆黑, 烟雾缭绕, 尸骨前站立着一个穿黑色长袍的中国女人, 她伸出手臂, 指着那些尸体, 在我的身后是一群来自各个种族的孩子们,忙着做记录。穿黑色长袍的中国女人凝视着我,面色惨白, 对我说了四个字:"铭记历史。"我认得她的脸:张纯如。
I first became interested in WWII as a child. I read hundreds of books on the subject because I wanted to understand how this great evil had almost taken over the world.
我从孩提时代开始就对第二次世界大战的历史产生了兴趣. 为了对二战中几乎统治整个世界的邪恶势力有更深入的理解, 我阅读了很多关于二战的书籍.
About 25 years ago I read a single paragraph about the Rape of Nanking. I realized immediately these atrocities were unique in the history of humanity. The Japanese had
behaved like sadistic, insane devils from hell, burning, raping, bayonetting beheading and torturing almost 300,000 innocent Chinese. I began collecting information,
photographs, thinking someday I would write a book. But then Iris Chang published her incredibly fascinating book and I decided her book was so good, I would do a movie
instead. I called it:
websites.
大约25年以前, 我读到了关于南京大屠杀的一段描写, 我当时即刻意识到: 发生在南京的大屠杀是人类历史上独特的一个历史事件. 那些日本军人就像是来自地狱的虐待狂杀人狂, 烧杀抢奸, 无恶不作, 30万中国人死于这次大屠杀中. 从那个时候开始, 我就有意识地收集和南京大屠杀有关的信息和图片, 当时是想有一天也许会写一本关于这个主题的书. 但是, 后来我读了张纯如的<南京暴行--被遗忘的大屠杀>之后, 我觉得她的书已经登峰造极,很难超越. 于是, 我决定制作一部纪录片电影, 我给这部电影命名为<南京梦魇-南京大屠杀>, 然后在2006年, 我把这部电影免费提供给包括video.google, youtube.com, Baidu.com在内的无数网站, 免费让全世界观看电影的网络版.
I am a scholar, a scientist, author, film-maker and I wanted to create a work art where scholarship becomes art; I wanted to speak to the head and, to the heart;and I
combined horrific frightening images with great and wonderful music played by the greatest orchestras and musicians to make the audience think and feel a wide range of
complex emotions. Many people cry when watching this film.
我是既是学者,科学家,又是写作者,和电影制作人. 我想要创作的是一部学术和艺术相结合的作品. 我希望我的电影作品不光是让观众头脑清明(普及史实), 同时打动观众的心(传递感情), 因此, 我把那些令人震撼的恐怖影像和历史上最好的乐队演奏的最优秀最伟大的音乐结合在一起, 创造了<南京梦魇-南京大屠杀>, 希望达到既发人深思又让观众从中体验到宽广而多层次的感情经历. 很多人看完影片后都情不自禁地流下了眼泪.
For me, The Rape of Nanking is a symbol of Japanese Atrocities in Asia. My film was never supposed to be restricted to Nanking, but was meant to emphasize these atrocities
occurred throughout Asia. The Rape of Nanking was not unique, but a symbol of the crimes committed by the Japanese against the Chinese and the entire world.
我认为, 南京大屠杀是日本在亚洲暴行的一个缩影, 我的想法一直都是不局限这部纪录片于光描述南京境内的屠杀, 而是通过南京大屠杀来突现日本在整个亚洲进行的大屠杀. 南京大屠杀并非日军在二战中犯下的独特或唯一的滔天罪行, 但是南京大屠杀的确是日本在全中国和整个世界进行屠杀的一个典型代表.
Over 4 million people have viewed or downloaded this film in the US,We estimate 10 million have seen it world-wide. It is ranked #9 "Most Discussed Films of All Time" at
Youtube. The movie is an incredible success. It has had a world wide impact.
超过4百万观众已经观看或者下载了这部电影, 这还只是在美国境内可统计的数据 , 我们推测在全球范围至少有一千万之多的观众. 在Youtube上面, 这部电影被冠为"一直以来最热门讨论"影片排行第9名. 事实证明: <南京梦魇>取得了不可思议的巨大成功, 取得了世界范围内的巨大影响.
Unfortunately, this incredibly popular film was a financial failure. We were locked out of China and the Chinese authorities even refused to allow us to sell the film on DVD.
American distributors also turned us down. Expenses were rising, the film could not pay for itself, I was losing money every month, and on top of all that I and this film were
being attacked.
不幸的是, 这部流行得不可思议的纪录片在财政上却是一个失败. 我们被封锁在中国市场的大门之外, 中国当局甚至拒绝发行这部电影的DVD. 美国的发行商也拒绝发行这部电影的DVD. 同时, 成本还在继续增加, <南京梦魇>无法自负盈亏, 我本人每个月都要不断往这部电影里投入更多资金, 投资像无底洞一样,却无法带来成本回收. 就在面临这些财务困难的同时, 我,朗恩.约瑟夫个人和这部电影却不断遭到攻击.
I felt alone, abandoned, under attack, I was losing money, and I decided to give up. From a business perspective giving up and removing the film from circulation, was the only
rational decision.
当时,我感到被孤立, 被抛弃, 又遭到攻击, 同时还在亏损更多的投资, 那时候我决定放弃, 这个放弃的决定完全是一个商业决定, 在那个时候,把电影从流通渠道完全撤下, 是最理性可行的决定.
When I wrote my letter stating my intention to withdraw the film, the last thing I expected was for that letter to be posted on the internet. I never expected to receive any
donations. But later that day, I began receiving dozens of phone calls and e-mails from people begging me to save this film. Many were crying and in tears! To my astonishment, over a dozen of people had sent donations.
当我在2007年8月16号写那封公开信宣布要把电影撤下的时候, 我根本没有预料到这封信会被人转载到因特网上. 我也根本没有预料到会得到捐款和资助. 但是, 在公开信发出的当天, 我收到了数十个电话和电子邮件, 请求我把电影保留在网络上. 很多人甚至在电话里流着眼泪哭泣地请求我. 更让我惊愕不已的是, 很快就有十几个人开始捐款资助.
Within 3 days, I received over 500 letters and e-mails of support and over 1,000 Chinese had donated. The crisis were suddenly over and I posted a letter stating this: no further donations for this purposes were required.
在8月16号之后的3天时间里, 我收到了超过500封邮件表示支持我的电影, 同时有超过1000个中国人捐款资助电影渡过危机. 我当时很快意识到, 电影面临的紧急危机已经得到解决, 于是我对外发布了声明: 没有必要再给电影捐款来解决危机了.
In total, over 1500 people donated over $50,000.00 in the US and another $5,000 in China to save this film and to support our efforts. Most of these donations were for $25.00 and came from poor students who believed so strongly in this film that many actually gave all the money they had left which in some cases was just a few dollars.
现在总计有1500位人士给电影捐资, 我们在美国接收到了超过5万美元的捐款, 在中国的捐款总额是5000美元, 这些捐款是以挽救电影<南京梦魇>的危机和支持制片人的付出为目的. 这里面让我感动的一个事实是: 大部分的捐款额是25美元, 这些宝贵的资助来自并不宽裕的学生, 他们对于<南京梦魇>的信仰是如此强烈,以至他们中的一些人是把自己仅有的一点余钱捐献出来支持这部电影的发展.
To these students and to all our supporters, I salute you! I am humbled and honored by your sacrifice and your support.
我要向这些学生和我们的所有支持者表达我的敬意! 你们的奉献和支持真的让我感动, 我倍感荣耀!
I pledge that this film will never come down from the internet. Perhaps as many as 10 million people have seen this film and millons more will continue to have the opportunity
to watch this film for free, and to learn of the horrible atrocities committed by the Japanese against innocent Chinese and millions of other Asian people.
我可以保证<南京梦魇>将永远保留在因特网上供全世界观看. 如果加上无法统计的数据, 已经观看这部影片的人多达一千万, 以后, 还会有成千上万的人有机会免费观看<南京梦魇>, 从而了解日军在二战中队对无辜的中国百姓以及上百万的亚洲人民犯下的滔天罪行.
The film is saved, 1,500 Chinese have come forward to support our efforts and to support this film. I feel nothing but gratitude toward the Chinese people and I wish to thank
every single one of you from the bottom of my heart. It is the support of the Chinese people which makes me feel all my efforts have been worthwhile.
<南京梦魇>被拯救了. 1500名中国人站出来支持了我们的付出,支持了这部电影. 我, 朗恩.约瑟夫对于这些中国人的感谢之情用任何言语表达都是不够的. 我在此发自内心地感谢每一位支持者. 正是有了这些中国人的支持, 我感到我这些年来所有的付出和经历的波折都是值得的.
I also offer forgiveness to all those who have wronged us and who have harmed this film. I accept the explanation that this harmful behavior was because of a
misunderstanding, perhaps due to culture, language, and all the other difficulties that can occur when East meets West. I offer the hand of forgiveness and the hand of
friendship even to those who have opposed us because of this "misunderstanding." We should cooperate and put our disagreements aside. Although we have our differences,
we share the same goal: preserving the history, and in this we must be united.
同时, 我在此也原谅所有曾经不公正地对待制片人或者是曾经伤害电影<南京梦魇>的个人和团体. 我宁愿接受这个解释: 也就是所有的伤害行为都是误会造成的. 也许, 当东方世界遇到西方世界, 由于文化和语言的差异, 各种困难都有可能发生.
我在此也向所有曾经由于这个"误会" 而反对过打击过电影 <南京梦魇>的个人和团体伸出橄榄枝: 让谅解和友情把我们团结在一起合作, 把我们的不同见解抛在一旁. 因为虽然我们有诸多不同之处, 但是我们的目标是一致的: 保存历史. 就为了这个目标我们也应该团结在一起.
The 70th anniversary of the Rape of Nanking is this December.
2007年12月, 南京大屠杀发生70周年了.
We must not be confused by the enemies of truth. The Rape of Nanking is a symbol of the incredibly horrible atrocities committed by the Japanese whose crimes against
humanity were so horrible they made the Nazis look civilized in comparison. We must not let our differences and disagreements overshadow the importance of preserving this
history which is still unknown to much of the world.
我们不应该被真理的敌人搅乱步伐. 南京大屠杀是反人类的日本军国主义者犯下的滔天罪行的一个象征, 日军的罪行恐怖到令人难以置信, 恐怖到相比之下德国法西斯显得相对文明. 我们不应该由于我们之间有不同见解和某些差别, 就让保存史实的艰巨任务蒙上阴影, 要知道, 这个世界的大部分人还不知道这段惨绝人寰的历史.
Iris Chang has spoken in a dream: Remember the history.
张纯如在梦里说: 铭记历史.
Remember the history. The future of humanity depends on it, because: those who do not learn from the past, are condemned to repeat it.
铭记历史. 未来的人类需要我们铭记历史, 因为: 那些不从历史中吸取教训的人, 注定会重蹈覆辙.
Truly,
真诚的,
Rhawn Joseph, Ph.D.
朗恩.约瑟夫博士
2007年9月1日晚于美国加州
"Nightmare in Nanking-Rape of Nanking"
www.RapeofNanking.info
www.RapeofNanking.TV
Email: Nanking@RapeofNanking.info
read more
[+/-] : 《南京梦魇》观后感
再加一篇......
我看《南京大屠杀》还是小学包场,满电影院疯跑,说小话,印象深刻的是一个中国男人不得不杀死了他的爱人;日本士兵刺杀了中国孕妇,并且残忍地挑出了孕妇 肚子里的婴儿——那个时候我告诉自己,这都是电影,艺术高于生活——此后我看过不少抗日题材的小说,也略略知道一些杀人比赛,砍头,剖腹,强奸——但是小 说里结局美好的较多,共产党巧妙的利用了自己的智慧,把中田三本气得哇哇叫;日本军官也不尽然都坏,还爱上了女共产党……小说,就是这样让你又痛又痒,我 们选择自己想要的去记忆,选择自己期望的去思想。
看美国医生朗恩·约瑟夫博士的《南京梦魇》,我一直冷冷的坐在那里,看着我的同胞们如同丧家之犬,仓皇却无法逃脱,背景音乐是悠扬的古筝,还有满耳凄 厉的惨叫。我感觉我像一只猪,被残忍的扔进了历史的猪圈里,这里没有柔情,没有幻想,没有生,没有希望,只有逃命之后的痛苦的死亡!我鄙夷那些中国人就象 我鄙夷我自己,泱泱大国啊!这么多人,怎么就这么没有反抗的死去了。有几次我站起身来,不想看下去,我知道如果我生在那个时代,也势必没有思想,没有灵 魂,只有求生不得忍痛不能的哀嚎。割了一半的头颈,烧焦的身体,挖掉的乳房,插着木棍的阴部,吊着舌头的人,插进胸脯的刺刀,浑身鲜血的婴儿——当然,还 有那些日本士兵脸上那由衷的笑容,偶尔他们有几张不笑的面孔——我惊愕的发现他们长得居然很像八路军——集体杀人,集体轮奸,集体狂欢——他们的对象,是 几十万中国男人,女人,老人,儿童。这多么像一部变态的电影,没有主角,没有因果,没有情节,只有杀戮,哀嚎和骷髅。《索多玛120天》跟这个相比,简直 柔情得让人想哭。
我已经出离愤怒,就象做梦一样近乎麻木的看完了这部纪录片。那日我看完宫崎骏,搜一些评论,说“宫崎骏是世界的,不是日本的”,深得我心,一个朋友说 ——这么说并不妥,应该说“宫崎骏是日本的,更是世界的”,日本人不尽然都坏——可怜我们中国人顾此即彼的辩证法,一个人的心如果烂了,指甲长得再好,还 是一个烂人,日本就是这样一个烂人。
看完《南京》,我很着急,我急得直跟西西说“怎么办?怎么办?对小日本怎么办?”我又觉得“对于这么一个变态的民族,只有比它更变态才成。”我早不信 好人好报这套屁话了,假如无神论是对的,我们没有来生,对于那些在中国犯下令人发指罪行的日本军官来说,他们这一生该怎么偿还?甚至很多人还成了百万富 翁,德高望重的革命前辈,现在还在朝拜——他们把这一切都抹杀了,重写了,可怜我们很多小屁孩子也跟着忘了,还在哈日。
正如这部片子结尾所说:过去是对未来最好的预测,忘记过去的人,势必会自食其果。历史啊,我们可以原谅,但是绝不能忘记!
我对自己发誓,如果这辈子我有机会和日本人打交道,我会问他关于这段历史,承认历史的,算是日本人,否则就是日本鬼子。
全世界人民联合起来,消灭日本鬼子!
ps:
七月《南京梦魇》上映,但是题材过于沉重,显然远远不敌《变形金刚》等大片,与在美国票房的场场爆满相比,在中国国内雷声大雨点小,甚至很多影院放弃 这个影片。题材选自华裔女作家张纯如的《一场被遗忘的大屠杀——南京大屠杀》,由美国人朗恩?乔瑟夫筹备10年自费拍摄而成,南京大屠杀的现存图片与影像 资料主要取自于美、日两国,没有受到中国任何一家研究机构的帮助,拍摄过程中很多国外华侨自费募捐。
华裔女作家张纯如写完南京大屠杀后由于忧郁症而自杀。
随着《南京梦魇》在互联网上的风靡,日本右翼网民也频频在Youtube网站上发表仇视言论,甚至将恐吓信发到制片人的个人电子信箱中。对此,约瑟夫 和吴海燕表示,面对威胁和恐吓,他们依然决定继续制作该片的日文版。如果一切顺利,日文版《南京梦魇》可望下个月制作完成,届时将上载到Youtube等 网站免费发布。为防止遭到日本右翼极端分子的攻击,日文版《南京梦魇》的翻译和配音人员将不公开其身份和姓名。
约瑟夫拿犹太民族与中国做了个对比:这两个民族受到的迫害与虐待几乎不相上下,但犹太人受纳粹压迫的历史被全世界所知晓,相关题材的电影就有上百部, 而南京大屠杀却“像是不曾发生过”。他分析,其中重要的一个原因是,犹太人善于利用全球尤其是美国的媒体,而中国与全球媒体的合作仍相当少,这导致了南京 大屠杀真相的“传播效果”不佳。
但在助手吴海燕看来,南京大屠杀在西方乃至全球范围内的“失声”,不仅仅是技术问题。“南京大屠杀的原始影像资料基本保存在美日两国,但它们像是被遗忘了一样”,如今,《南京梦魇》产生空前反响,很大程度上是因为“制作者是一个美国人”。
这是一部全部由真实镜头和照片构成的影片;
这是一部从导演、制片人到翻译、校对只有两个人的影片;
这是一部大部分中国人看完之后痛心彻肺咬牙切齿却还有一部分中国人仍在讨论美国人的市场功利心的片子;
这是一部公映后让无数美国人触目惊心,而无数中国人却至今仍没有看到过的影片。...
read more
我看《南京大屠杀》还是小学包场,满电影院疯跑,说小话,印象深刻的是一个中国男人不得不杀死了他的爱人;日本士兵刺杀了中国孕妇,并且残忍地挑出了孕妇 肚子里的婴儿——那个时候我告诉自己,这都是电影,艺术高于生活——此后我看过不少抗日题材的小说,也略略知道一些杀人比赛,砍头,剖腹,强奸——但是小 说里结局美好的较多,共产党巧妙的利用了自己的智慧,把中田三本气得哇哇叫;日本军官也不尽然都坏,还爱上了女共产党……小说,就是这样让你又痛又痒,我 们选择自己想要的去记忆,选择自己期望的去思想。
看美国医生朗恩·约瑟夫博士的《南京梦魇》,我一直冷冷的坐在那里,看着我的同胞们如同丧家之犬,仓皇却无法逃脱,背景音乐是悠扬的古筝,还有满耳凄 厉的惨叫。我感觉我像一只猪,被残忍的扔进了历史的猪圈里,这里没有柔情,没有幻想,没有生,没有希望,只有逃命之后的痛苦的死亡!我鄙夷那些中国人就象 我鄙夷我自己,泱泱大国啊!这么多人,怎么就这么没有反抗的死去了。有几次我站起身来,不想看下去,我知道如果我生在那个时代,也势必没有思想,没有灵 魂,只有求生不得忍痛不能的哀嚎。割了一半的头颈,烧焦的身体,挖掉的乳房,插着木棍的阴部,吊着舌头的人,插进胸脯的刺刀,浑身鲜血的婴儿——当然,还 有那些日本士兵脸上那由衷的笑容,偶尔他们有几张不笑的面孔——我惊愕的发现他们长得居然很像八路军——集体杀人,集体轮奸,集体狂欢——他们的对象,是 几十万中国男人,女人,老人,儿童。这多么像一部变态的电影,没有主角,没有因果,没有情节,只有杀戮,哀嚎和骷髅。《索多玛120天》跟这个相比,简直 柔情得让人想哭。
我已经出离愤怒,就象做梦一样近乎麻木的看完了这部纪录片。那日我看完宫崎骏,搜一些评论,说“宫崎骏是世界的,不是日本的”,深得我心,一个朋友说 ——这么说并不妥,应该说“宫崎骏是日本的,更是世界的”,日本人不尽然都坏——可怜我们中国人顾此即彼的辩证法,一个人的心如果烂了,指甲长得再好,还 是一个烂人,日本就是这样一个烂人。
看完《南京》,我很着急,我急得直跟西西说“怎么办?怎么办?对小日本怎么办?”我又觉得“对于这么一个变态的民族,只有比它更变态才成。”我早不信 好人好报这套屁话了,假如无神论是对的,我们没有来生,对于那些在中国犯下令人发指罪行的日本军官来说,他们这一生该怎么偿还?甚至很多人还成了百万富 翁,德高望重的革命前辈,现在还在朝拜——他们把这一切都抹杀了,重写了,可怜我们很多小屁孩子也跟着忘了,还在哈日。
正如这部片子结尾所说:过去是对未来最好的预测,忘记过去的人,势必会自食其果。历史啊,我们可以原谅,但是绝不能忘记!
我对自己发誓,如果这辈子我有机会和日本人打交道,我会问他关于这段历史,承认历史的,算是日本人,否则就是日本鬼子。
全世界人民联合起来,消灭日本鬼子!
ps:
七月《南京梦魇》上映,但是题材过于沉重,显然远远不敌《变形金刚》等大片,与在美国票房的场场爆满相比,在中国国内雷声大雨点小,甚至很多影院放弃 这个影片。题材选自华裔女作家张纯如的《一场被遗忘的大屠杀——南京大屠杀》,由美国人朗恩?乔瑟夫筹备10年自费拍摄而成,南京大屠杀的现存图片与影像 资料主要取自于美、日两国,没有受到中国任何一家研究机构的帮助,拍摄过程中很多国外华侨自费募捐。
华裔女作家张纯如写完南京大屠杀后由于忧郁症而自杀。
随着《南京梦魇》在互联网上的风靡,日本右翼网民也频频在Youtube网站上发表仇视言论,甚至将恐吓信发到制片人的个人电子信箱中。对此,约瑟夫 和吴海燕表示,面对威胁和恐吓,他们依然决定继续制作该片的日文版。如果一切顺利,日文版《南京梦魇》可望下个月制作完成,届时将上载到Youtube等 网站免费发布。为防止遭到日本右翼极端分子的攻击,日文版《南京梦魇》的翻译和配音人员将不公开其身份和姓名。
约瑟夫拿犹太民族与中国做了个对比:这两个民族受到的迫害与虐待几乎不相上下,但犹太人受纳粹压迫的历史被全世界所知晓,相关题材的电影就有上百部, 而南京大屠杀却“像是不曾发生过”。他分析,其中重要的一个原因是,犹太人善于利用全球尤其是美国的媒体,而中国与全球媒体的合作仍相当少,这导致了南京 大屠杀真相的“传播效果”不佳。
但在助手吴海燕看来,南京大屠杀在西方乃至全球范围内的“失声”,不仅仅是技术问题。“南京大屠杀的原始影像资料基本保存在美日两国,但它们像是被遗忘了一样”,如今,《南京梦魇》产生空前反响,很大程度上是因为“制作者是一个美国人”。
这是一部全部由真实镜头和照片构成的影片;
这是一部从导演、制片人到翻译、校对只有两个人的影片;
这是一部大部分中国人看完之后痛心彻肺咬牙切齿却还有一部分中国人仍在讨论美国人的市场功利心的片子;
这是一部公映后让无数美国人触目惊心,而无数中国人却至今仍没有看到过的影片。...
read more
[+/-] : 300位中国人力挽狂澜拯救《南京梦魇》
这是后续报道......
要求别人帮忙, 对我来说, 很难. 但是, 表达感激之情是我乐意做的事.
在从8月18号到8月19号的24个小时里, 有300名中国人(主要是未名网站的海外华人和学
生-译者注.) 站出来支持电影 "南京梦魇-南京大屠杀", 他们捐助了超过2万美元
(这是实际收到的数字, 相信还有捐款支票没有收到的.-译者注). 这真的是了不起!
我真正地被感动了, 我倍感荣耀.
以这个速度, 我相信到本周末将会有出现: 1000名中国人出来力挽狂澜.
到这个周末, 如果捐款以这样的节奏继续下去, 我确信我们会得到足够的资金来续签版
权合约和其它相关的费用.
被挽救是感觉很极好的一件事! 而所有的这300位朋友是挽救者, 因此, 正如我们期望
的, "南京梦魇"有可能会一直保留在网络上.
当我在公开信里写道: "我放弃了, 我洗手不干了"等等语句时, 所有和这部电影有关的
方面似乎都是绝望的, 没有出路的. 我们联系的每一家美国的音像出版商和发行商都
对出版发行这部电影都不感兴趣. 中国的政府堵住了我们在中国的出路: 所有的电视
台, 电影院, 和音像出版商和代理商全部都是说"不", 全部都是拒绝.
虽然这部电影有超过4百万的网络观众, 被 Youtube.com冠为 "一直以来热门讨论" 前
10名., 这可以说是一个了不起的成功. 但是财务上这部电影却是一个失败, 因为连自
负盈亏也达不到. 事实上, 正是由于这部影片是关于一个如此重大的历史题材, 这就
让其财务失败显得更加让人伤感和失望.
与此同时,还有仇恨威胁言论.
每天我都收到威胁邮件或者网上的留言, 比如:"你将会像张纯如一样死去." 或者是 :"
你就应该像张纯如一样死去."
每天看倒这样的威胁言论对人来说是非常压抑沉重的, 因此我能购想像张纯如当初经历
的一切. 她为此失去了宝贵的生命.
因此, 当我写公开信的时候(8月16号-译者注), 我唯一的想法就是到此为止,划上一个
句号, 停止所有的威胁, 所有的侮辱, 结束一切, 也逃出所有的恶性财务循环和灾难.
然后, 看到这麽多的中国人站出来挽救这部电影, 这实在是让我惊异.
我觉得这股来自中国社区的巨大反响和力量是了不起的, 尤其是数百名经济上并不宽裕
的学生走上前来, 力挽狂澜, 尤其让我感动.
但是, 让我强调一点: 这不是一部我约瑟夫个人的电影, 这部电影属于所有的中国人,
属于全世界, 也属于未名网站上的每一个支持者.
所以, 让我代表需要认知"南京大屠杀"这段历史的西方世界, 说一声: 谢谢您!
朗恩 约瑟夫博士
R. Joseph, Ph.D.
8/19/2007 21:00
英文原信:
The Chinese 300 to the Rescue!
It is always difficult for me to ask for help. However, it is easy for me to
say: "Thank you."
In the last 24 hours over 300 Chinese have stepped forward to support this
film, and over $20,000.00 has been received(from Mitbbs.com and other Chinese media/websites.) . This is amazing! I am truly humbled. I am honored.
At this rate, I would estimate that by the end of this week it will be: The
Chinese 1000 to the Rescue!
By the end of this week, if donations continue at this pace, we will surely
have raised enough money to pay the licensing renewal fees and all
associated expenses.
It feels wonderful to be rescued! And all of you have rescued this film, so
that, hopefully, it can stay online forever.
When I wrote my letter, informing the world that I had "given up" and was "
washing my hands of this", everything connected with this film seemed
hopeless. Every DVD distributor in the US had turned me down.
In China, Chinese authorities had refused to allow me to show this film in
theaters, on TV, and had even refused to allow me to sell the DVD of this
film.
Although this film has been seen by over 4 million people, and is ranked in
the Top 10 "Most Discussed Films of All Time" at Youtube.com, and can only
be considered an amazing success, financially it was a complete failure and
could never pay for itself. The fact that this is a great film about an
important event in history, made this failure hurt all that much more.
And then there are the hate messages.
Almost every day someone posts or sends me something hateful about this film
. Almost every week I get messages like: "You will die like Iris Chang."
I can only imagine what Iris Chang must have gone through. It is extremely
stressful to be attacked on a daily basis. She sacrificed her life for this
cause and I can understand the misery she must have been going through.
So, when I wrote that letter, I wanted only to bring this to an end and to
stop the threats, the insults, and to escape from all the financial problems
and misery.
Then, to my astonishment, the Chinese people to the rescue.
I am amazed at the tremendous response of the Chinese community, including
the hundreds of impoverished students who stepped forward to save this movie.
However, let me emphasize: This is NOT my movie. It belongs to the Chinese
people and it belongs to the world. This movie belongs to every one of you.
So, on behalf of the world, let me say: Thank you.
R. Joseph, Ph.D.
8/19/2007 21:00...
read more
要求别人帮忙, 对我来说, 很难. 但是, 表达感激之情是我乐意做的事.
在从8月18号到8月19号的24个小时里, 有300名中国人(主要是未名网站的海外华人和学
生-译者注.) 站出来支持电影 "南京梦魇-南京大屠杀", 他们捐助了超过2万美元
(这是实际收到的数字, 相信还有捐款支票没有收到的.-译者注). 这真的是了不起!
我真正地被感动了, 我倍感荣耀.
以这个速度, 我相信到本周末将会有出现: 1000名中国人出来力挽狂澜.
到这个周末, 如果捐款以这样的节奏继续下去, 我确信我们会得到足够的资金来续签版
权合约和其它相关的费用.
被挽救是感觉很极好的一件事! 而所有的这300位朋友是挽救者, 因此, 正如我们期望
的, "南京梦魇"有可能会一直保留在网络上.
当我在公开信里写道: "我放弃了, 我洗手不干了"等等语句时, 所有和这部电影有关的
方面似乎都是绝望的, 没有出路的. 我们联系的每一家美国的音像出版商和发行商都
对出版发行这部电影都不感兴趣. 中国的政府堵住了我们在中国的出路: 所有的电视
台, 电影院, 和音像出版商和代理商全部都是说"不", 全部都是拒绝.
虽然这部电影有超过4百万的网络观众, 被 Youtube.com冠为 "一直以来热门讨论" 前
10名., 这可以说是一个了不起的成功. 但是财务上这部电影却是一个失败, 因为连自
负盈亏也达不到. 事实上, 正是由于这部影片是关于一个如此重大的历史题材, 这就
让其财务失败显得更加让人伤感和失望.
与此同时,还有仇恨威胁言论.
每天我都收到威胁邮件或者网上的留言, 比如:"你将会像张纯如一样死去." 或者是 :"
你就应该像张纯如一样死去."
每天看倒这样的威胁言论对人来说是非常压抑沉重的, 因此我能购想像张纯如当初经历
的一切. 她为此失去了宝贵的生命.
因此, 当我写公开信的时候(8月16号-译者注), 我唯一的想法就是到此为止,划上一个
句号, 停止所有的威胁, 所有的侮辱, 结束一切, 也逃出所有的恶性财务循环和灾难.
然后, 看到这麽多的中国人站出来挽救这部电影, 这实在是让我惊异.
我觉得这股来自中国社区的巨大反响和力量是了不起的, 尤其是数百名经济上并不宽裕
的学生走上前来, 力挽狂澜, 尤其让我感动.
但是, 让我强调一点: 这不是一部我约瑟夫个人的电影, 这部电影属于所有的中国人,
属于全世界, 也属于未名网站上的每一个支持者.
所以, 让我代表需要认知"南京大屠杀"这段历史的西方世界, 说一声: 谢谢您!
朗恩 约瑟夫博士
R. Joseph, Ph.D.
8/19/2007 21:00
英文原信:
The Chinese 300 to the Rescue!
It is always difficult for me to ask for help. However, it is easy for me to
say: "Thank you."
In the last 24 hours over 300 Chinese have stepped forward to support this
film, and over $20,000.00 has been received(from Mitbbs.com and other Chinese media/websites.) . This is amazing! I am truly humbled. I am honored.
At this rate, I would estimate that by the end of this week it will be: The
Chinese 1000 to the Rescue!
By the end of this week, if donations continue at this pace, we will surely
have raised enough money to pay the licensing renewal fees and all
associated expenses.
It feels wonderful to be rescued! And all of you have rescued this film, so
that, hopefully, it can stay online forever.
When I wrote my letter, informing the world that I had "given up" and was "
washing my hands of this", everything connected with this film seemed
hopeless. Every DVD distributor in the US had turned me down.
In China, Chinese authorities had refused to allow me to show this film in
theaters, on TV, and had even refused to allow me to sell the DVD of this
film.
Although this film has been seen by over 4 million people, and is ranked in
the Top 10 "Most Discussed Films of All Time" at Youtube.com, and can only
be considered an amazing success, financially it was a complete failure and
could never pay for itself. The fact that this is a great film about an
important event in history, made this failure hurt all that much more.
And then there are the hate messages.
Almost every day someone posts or sends me something hateful about this film
. Almost every week I get messages like: "You will die like Iris Chang."
I can only imagine what Iris Chang must have gone through. It is extremely
stressful to be attacked on a daily basis. She sacrificed her life for this
cause and I can understand the misery she must have been going through.
So, when I wrote that letter, I wanted only to bring this to an end and to
stop the threats, the insults, and to escape from all the financial problems
and misery.
Then, to my astonishment, the Chinese people to the rescue.
I am amazed at the tremendous response of the Chinese community, including
the hundreds of impoverished students who stepped forward to save this movie.
However, let me emphasize: This is NOT my movie. It belongs to the Chinese
people and it belongs to the world. This movie belongs to every one of you.
So, on behalf of the world, let me say: Thank you.
R. Joseph, Ph.D.
8/19/2007 21:00...
read more
[+/-] : 《南京梦魇》遭威胁无奈9月下线
今天才看到这篇文章,希望捐款还不算晚,如果你也正好看到这篇文章,希望你转发给更多的人,谢谢!
今天中午记者接到纪录片《南京梦魇》制片人朗恩·乔瑟夫发来的“公开信”。乔瑟夫在公开信中称,因为个人不断遭到少数人的诽谤、攻击和威胁,电影发行渠道受阻,资金难以为继,《南京大梦魇》自9月1日起下线。
乔瑟夫在信中说,除了少数的中国人热情捐款协助这部电影的制作之外,还有不少的中国人对此是冷漠的,某些中国台湾人和机构不仅不合作,反而对我有敌意。
乔瑟夫还把《南京梦魇》和美国在线副总裁莱昂西斯拍摄的《南京》作了比较,他说因为《南京》投入了大量的资金,所以得到各方面的支持,也得以进入中国的电 影院。相比之下,他的电影遭遇了窘境。尽管这部电影在美国可统计的就有400万人次下载观看,但在中国和美国都无法获得发行渠道。而如果不能发行电影,他 将不能继续支付昂贵的音乐版权费和网站运营费。
对于8月1日筹款一事,乔瑟夫在信中说,我不喜欢去筹款,我讨厌哀求别人帮助。我的想法就是如果这部电影无法自负盈亏,我就等到音乐版权到期的时候把它撤 下来,更何况,我遭受日本右翼的威胁,又被某些中国台湾人诽谤攻击。然而,我的中文版制片人吴海燕告诉我,我有义务给中国人一个提供帮助的机会。我同意 了,接着我们在8月1日发出了最后的寻求帮助的公告。发出最后的筹款公告以后,只有不超过10个人回应,只有不超过10个人捐款,接收到的捐款少于 1000美元。虽然我非常感谢这些提供了帮助的人士,但是这是杯水车薪,远远不能支付这部电影的成本和费用。
这一次我不会再要求帮助,我决定不干了。我还听说有中文媒体的记者和某些中国台湾人攻击我请求帮助的这个行为。我原本希望至少可以持平,把我投资进去的成本收回。相反,这部电影只带给我损失、灾难和痛苦,以及无休止的个人攻击。我希望我从来没有制作过这部电影。
对于《南京梦魇》的遭遇,乔瑟夫显得心灰意冷,表示电影从网上全部撤下后,他将不愿意再接受访问或者发表任何评论。
中文版制片人感到无奈
《南京梦魇》中文版制片人吴海燕对乔瑟夫的决定感到非常遗憾,但也表示无能为力。8月1日筹款公告发布后,吴海燕曾接受记者采访,对前景充满希望,但不料事情的进展并不像她想象的那样顺利。
她在给记者的电子邮件中表示,乔瑟夫博士每一次被攻击被诽谤被威胁之后,我一再鼓励和支持他,他又会重新站起来推动《南京梦魇》往前走。但是现在,相对于各方面的困难,我的力量太薄弱,无法再推动乔瑟夫博士和《南京梦魇》往前走。
8月1日发出筹款公告后,吴海燕曾设想,当有足够的财力人力制作出了日文版,一个今天是青少年的日本网民从网络上观看了《南京梦魇》的日文版,改变了他对中日二战历史的观念和认知,也许20年或30年之后,这个少年就是日本的重臣或政要,他的正确观念就可以影响历史。
吴海燕说,站在中国人的立场,我真的不愿意看到《南京梦魇》被撤下;站在中文制片人的立场,我也不愿意看到《南京梦魇》被撤下,因为这里面有我两年义务工作的心血。虽然我不同意,但是我无能为力,无可奈何,因为我只是一个人,一个普通人。...
read more
今天中午记者接到纪录片《南京梦魇》制片人朗恩·乔瑟夫发来的“公开信”。乔瑟夫在公开信中称,因为个人不断遭到少数人的诽谤、攻击和威胁,电影发行渠道受阻,资金难以为继,《南京大梦魇》自9月1日起下线。
乔瑟夫在信中说,除了少数的中国人热情捐款协助这部电影的制作之外,还有不少的中国人对此是冷漠的,某些中国台湾人和机构不仅不合作,反而对我有敌意。
乔瑟夫还把《南京梦魇》和美国在线副总裁莱昂西斯拍摄的《南京》作了比较,他说因为《南京》投入了大量的资金,所以得到各方面的支持,也得以进入中国的电 影院。相比之下,他的电影遭遇了窘境。尽管这部电影在美国可统计的就有400万人次下载观看,但在中国和美国都无法获得发行渠道。而如果不能发行电影,他 将不能继续支付昂贵的音乐版权费和网站运营费。
对于8月1日筹款一事,乔瑟夫在信中说,我不喜欢去筹款,我讨厌哀求别人帮助。我的想法就是如果这部电影无法自负盈亏,我就等到音乐版权到期的时候把它撤 下来,更何况,我遭受日本右翼的威胁,又被某些中国台湾人诽谤攻击。然而,我的中文版制片人吴海燕告诉我,我有义务给中国人一个提供帮助的机会。我同意 了,接着我们在8月1日发出了最后的寻求帮助的公告。发出最后的筹款公告以后,只有不超过10个人回应,只有不超过10个人捐款,接收到的捐款少于 1000美元。虽然我非常感谢这些提供了帮助的人士,但是这是杯水车薪,远远不能支付这部电影的成本和费用。
这一次我不会再要求帮助,我决定不干了。我还听说有中文媒体的记者和某些中国台湾人攻击我请求帮助的这个行为。我原本希望至少可以持平,把我投资进去的成本收回。相反,这部电影只带给我损失、灾难和痛苦,以及无休止的个人攻击。我希望我从来没有制作过这部电影。
对于《南京梦魇》的遭遇,乔瑟夫显得心灰意冷,表示电影从网上全部撤下后,他将不愿意再接受访问或者发表任何评论。
中文版制片人感到无奈
《南京梦魇》中文版制片人吴海燕对乔瑟夫的决定感到非常遗憾,但也表示无能为力。8月1日筹款公告发布后,吴海燕曾接受记者采访,对前景充满希望,但不料事情的进展并不像她想象的那样顺利。
她在给记者的电子邮件中表示,乔瑟夫博士每一次被攻击被诽谤被威胁之后,我一再鼓励和支持他,他又会重新站起来推动《南京梦魇》往前走。但是现在,相对于各方面的困难,我的力量太薄弱,无法再推动乔瑟夫博士和《南京梦魇》往前走。
8月1日发出筹款公告后,吴海燕曾设想,当有足够的财力人力制作出了日文版,一个今天是青少年的日本网民从网络上观看了《南京梦魇》的日文版,改变了他对中日二战历史的观念和认知,也许20年或30年之后,这个少年就是日本的重臣或政要,他的正确观念就可以影响历史。
吴海燕说,站在中国人的立场,我真的不愿意看到《南京梦魇》被撤下;站在中文制片人的立场,我也不愿意看到《南京梦魇》被撤下,因为这里面有我两年义务工作的心血。虽然我不同意,但是我无能为力,无可奈何,因为我只是一个人,一个普通人。...
read more
01.09.2007
[+/-] : O2推出廉价手机品牌Fonic
此帖转自欧览在线,查看原文请点击标题
O2/Telefònica下周起推出新的移动通信品牌“Fonic”,以每分钟9,9欧分的价格成为目前手机收费最低的供应商,向三足鼎立的局面挑战,目前最便宜的三家手机通话收费为每分钟15欧分。
O2/Telefònica自下周起推出新的移动通信品牌“Fonic”,以每分钟9,9欧分的价格成为目前手机收费最低的供应商,向三足鼎立的AldiTalk、Simyo和Blau.de挑战,这三家的手机通话收费为每分钟15欧分。
O2的这个新品牌将只通过ALDI超市的竞争对手LIDL来销售。Fonic预计今年就可以将用户数达到10万以上,到2010年Fonic会成为德国移动电 信的三大廉价品牌之一。不过,另一廉价移动供应商Blau.de对此不以为然,他们表示自己的价格还有空间,将会予以还击。Simyo品牌则指出,尽管 Fonic的收费更加优惠,但是它在用户间的通话上却没有优惠。而Simyo顾客之间通话每分钟仅需5欧分,AldiTalk也是如此。
Fonic新客户可以通过网络定购价值9,99欧元的充值卡或者去连锁超市LIDL购买。客户充值可通过银行自动划帐或拨通Fonic热线。但Fonic只销售手机卡不出卖手机。据推测,目前有五家供应商分享德国90%的廉价电信市场。...
read more
Quelle
O2/Telefònica下周起推出新的移动通信品牌“Fonic”,以每分钟9,9欧分的价格成为目前手机收费最低的供应商,向三足鼎立的局面挑战,目前最便宜的三家手机通话收费为每分钟15欧分。
O2/Telefònica自下周起推出新的移动通信品牌“Fonic”,以每分钟9,9欧分的价格成为目前手机收费最低的供应商,向三足鼎立的AldiTalk、Simyo和Blau.de挑战,这三家的手机通话收费为每分钟15欧分。
O2的这个新品牌将只通过ALDI超市的竞争对手LIDL来销售。Fonic预计今年就可以将用户数达到10万以上,到2010年Fonic会成为德国移动电 信的三大廉价品牌之一。不过,另一廉价移动供应商Blau.de对此不以为然,他们表示自己的价格还有空间,将会予以还击。Simyo品牌则指出,尽管 Fonic的收费更加优惠,但是它在用户间的通话上却没有优惠。而Simyo顾客之间通话每分钟仅需5欧分,AldiTalk也是如此。
Fonic新客户可以通过网络定购价值9,99欧元的充值卡或者去连锁超市LIDL购买。客户充值可通过银行自动划帐或拨通Fonic热线。但Fonic只销售手机卡不出卖手机。据推测,目前有五家供应商分享德国90%的廉价电信市场。...
read more
Quelle
Abonnieren
Posts (Atom)